Coussin Abduction d’épaule 30° « SHOULD STANDARD »

Composition
SHOULD STANDARD = Nylon, polyamide, polypropylène, coton, polyester, polyéther, polyuréthane. SHOULD STANDARD DFP = Nylon, polyamide, polypropylène, coton, polyester, polyéther, polyuréthane, Spandex. Absence de latex. Absence de phtalates. Absence de nickel. Absence de produit d’origine animale ou biologique.

Guide des tailles & caractéristiques techniques

Catégorie :

د.ت 110,000

Comparer

Product Description

Fonctions
Abduction du bras à 30°.
Indications et usages
Traumatologies du membre scapulo-huméral (fractures / luxations).

Suite post-opératoire (coiffe des rotateurs).
Précautions
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice avant toute utilisation et de consulter votre professionnel de santé en cas d’inconfort ou de douleur. Suivre les conseils du professionnel qui a prescrit ou délivré ce produit. Pour des raisons d’hygiène et de performance, l’utilisation de ce produit est strictement personnelle. Ne pas utiliser le dispositif en contact direct avec des pommades ou gels, protéger la zone sur laquelle sont appliqués ces produits avant la mise en place du dispositif. Laisser le dispositif sécher à l’air libre si exposition à l’humidité et chaleur avant de le remettre en place. Tout incident grave survenu en lien avec le dispositif devrait faire l’objet d’une notification au fabricant et à l’autorité compétente de l’État membre dans lequel l’utilisateur et/ou le patient est établi. Tout dispositif endommagé ne doit pas être utilisé. Veillez à utiliser la bonne taille et la bonne référence. La supervision d’un adulte est recommandée. Ce produit doit être porté sur un sous-vêtement. Lors de la mise en place, il est souhaitable d’être en position assise pour éviter toute sensation d’inconfort ou risque de malaise de type lipothymique. Pour le SHOULD STANDARD DFP : Ne pas appliquer ce produit en cas d’hypersensibilité au froid.

Mise en place
La mise en place de ce produit est réalisée sous la responsabilité d’un professionnel de santé qualifié.

Le praticien doit donner toutes les informations sur le produit au patient.

Ce produit ne doit pas être en contact direct avec une plaie.

Uniquement pour le SHOULD STANDARD DFP :

Placer les deux compresses FIRSTICE® contenues dans la boite du FIRSTICE ÉPAULE, au moins 2h au congélateur avant la première application. Ne pas mettre l’attelle au congélateur.

A chaque utilisation des compresses FIRSTICE® :

1. Vérifier l’intégrité des compresses de froid FIRSTICE® et les placer 2h au congélateur valve vers le haut et sans obstruer la valve.

2. Sortir les compresses du congélateur après 2h de congélation.

3. Malaxer les compresses pour rendre le mélange homogène.

4. Mettre en place le SHOULD STANDARD comme expliqué ci-après.

5. Mettre en place la FIRSTICE ÉPAULE au-dessus du SHOULD STANDARD en suivant la notice fournie avec le produit.

6. Fixer les bandes auto-agrippantes du FIRSTICE ÉPAULE sur la sangle abdominale du SHOULD STANDARD.

Mise en place du SHOULD STANDARD :

1. Positionner le capiton de confort (a) au niveau de la partie médiane du coude (Fig. 1).

2. Positionner le coussin contre le corps de façon à ce que le bras soit immobilisé comme souhaité (Fig. 2).

3. Poser le bras sur le coussin (Fig. 3).

4. Positionner la sangle d’épaule (b) en diagonale sur l’épaule opposée au bras à immobiliser (Fig. 4).

5. Fixer la sangle à l’avant et à l’arrière du coussin en la faisant passer dans les boucles (Fig. 5).

6. Régler la sangle de cou à l’aide de l’auto-agrippant.

7. Positionner la sangle abdominale (c) autour de la taille (Fig.6).

8. Fixer la sangle à l’avant et à l’arrière du coussin en la faisant passer dans les boucles (Fig. 7).

9. Fixer l’attache poignet (d) sur le coussin (Fig. 8).

10. Refermer l’attache poignet autour du poignet (Fig. 9).

11. Immobiliser le coude en fixant l’attache humérale (e) à l’aide de l’auto-agrippant.

L’attache humérale passe au-dessus du coude pour assurer l’immobilisation du bras (Fig. 10).

 

Compresse FIRSTICE® Il faut savoir que toute irritation nerveuse et/ou réaction musculaire peut être associée à une augmentation de la sensibilité et de l’irritation cutanée. Interrompre le traitement jusqu’à ce que la cause exacte du problème soit déterminée. La compresse FIRSTICE® n’occasionne aucune brûlure ou blessure des tissus cutanés. FIRSTICE® est non toxique et N’EST PAS PREVU POUR UN USAGE INTERNE. A la sortie du congélateur, malaxer la compresse quelques instants pour rendre les cristaux très malléables. La durée de vie de chaque compresse FIRSTICE® est d’environ 50 cycles de congélation. Si la compresse FIRSTICE® est laissée au congélateur pendant de longues périodes, elle commencera à durcir. Si la compresse devient trop dure : laisser décongeler entièrement la compresse avant de la réutiliser. Ne pas appuyer sur la valve blanche. Ne pas percer ni brûler la compresse. NON INDIQUEE POUR UNE THERAPIE PAR LE CHAUD. NE PAS METTRE AU MICRO-ONDES. Ne pas dormir sur la compresse. Un poids et une chaleur excessifs peuvent entrainer une rupture et une fuite de la compresse. Jeter la compresse si elle est perforée ou déchirée. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément à son mode d’emploi. BREVET AMERICAIN N° 5800491 « FIRSTICE® » est une marque déposée de Metis Products LLC. Qualité du froid FIRSTICE® : Là où un gel ordinaire sort du congélateur à une température autour de -20°C, la compresse FIRSTICE®, est à une température supérieure ou égale à -4°C et diffuse au contact de la peau, un froid à 4°C. Grâce à la faible amplitude thermique de sa technologie de froid, la compresse FIRSTICE® diffuse un froid constant, de plus longue durée et qui ne brûle pas la peau. Longue durée de diffusion du froid : 2 heures environ. Non toxique. Réutilisable. Conformable. Souple. Formule sans gel. Conseils de stockage et d’entretien Nous recommandons de stocker ce dispositif dans son emballage d’origine, à température ambiante, à l’abri de l’humidité, d’une exposition directe à la lumière et loin d’une source de chaleur. Entretien des éléments textiles :
  • Lavage à 30° maximum, programme spécial pour le linge délicat.
  • Pas de chlorage.
  • Faire sécher à l’ombre et à plat sur une surface plane.
  • Pas de repassage ni de vapeur.
  • Pas de nettoyage à sec.
Entretien de la compresse FIRSTICE® : laver à la main avec un chiffon humidifié d’eau froide et un détergent doux. Ne pas javelliser. Nettoyer soigneusement tous les résidus de savon avec un chiffon humidifié d’eau froide pour éviter l’irritation de la peau. Ne pas immerger la compresse dans l’eau pour la laver ou la rincer. Ne pas tordre ou essorer. Remodeler, sécher à plat. Veiller à ce que les performances ne soient pas altérées avant toute remise en place du dispositif.
Marques

Sober

There are no reviews yet.

Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.